Vi arbeider hovedsakelig med følgende språk:
- engelsk
- norsk (bokmål og nynorsk)
- svensk
- dansk
- finsk
- tysk
- fransk
- spansk
- italiensk
- nederlandsk
- portugisisk
- russisk
- ukrainsk
- polsk
- japansk
- kinesisk
- arabisk
Det er flere faktorer som påvirker prisen:
- Omfang: Hvor mye tekst skal oversettes, målt i antall ord?
- Språkkombinasjon: Fra hvilke(t) språk til hvilke(t) språk skal teksten oversettes?
- Fagområde: Er teksten generell eller faglig tung?
- Filformat: Får vi en ferdig redigerbar fil, eller kreves det forarbeid?
- Tilleggstjenester: Ønsker dere f.eks. en ekstra korrektur før trykk?
Send oss teksten som skal oversettes, så kommer vi tilbake med et uforpliktende pristilbud.
Lingo Access leverer profesjonelle språktjenester til næringslivet utført av godt kvalifiserte oversettere.
Er du ikke opptatt av kvalitet eller vil bare kjapt vite hva noe i det hele tatt handler om kan det være aktuelt med maskinoversettelse, men det er viktig å være klar over begrensingene og farene.
Maskinoversettelse (dvs. tjenester som Google oversetter) må sees på som et verktøy, men ikke som en ferdig løsning. Slike tjenester er ypperlig egnet for å skaffe seg et inntrykk av hva en tekst på et annet språk handler om, men det er noen punkter i forhold til kvalitet og sikkerhet (for eksempel personvern) man må være klar over. Nettbaserte oversettelsestjenester innebærer at innhold som ønskes oversatt forlater ens eget IT-system og blir sendt og evt. lagret steder man ikke har kontroll over. I noen tilfeller gir man tjenesten også automatisk rett til å selv bruke tekst som sendes til oversettelse. Innhold i kontrakter, interne dokumenter og alt som inneholder personopplysninger kan dermed komme på avveie og verste fall bli misbrukt. Den resulterende oversettelsen må dessuten leses med kritiske øyner, ettersom det har vist seg gang på gang at ikke kilden har blitt gjengitt korrekt.
Tommelfingerregelen er at én oversetter klarer ca. 2 000 ord (tilsvarer ca. 7 standard A4-sider) per dag. I tillegg kommer ev. forarbeid og korrektur samt kvalitetssikring.
Så sant vi har ledig kapasitet, kan vi vanligvis levere oversettelser på opptil 2 000 ord innen to til tre arbeidsdager. Ved større prosjekter kan det være aktuelt å la flere oversettere jobbe parallelt for at leveringstiden skal bli kortest mulig.